martes, 30 de junio de 2009
Sobre las propias chuflainas
Nada más crear el blog, descubro que la palabra "chuflaina", que tanto empleo, ni tan siquiera aparece en el Diccionario de la RAE. Para aquellos que no lo conozcan, chuflaina viene a querer decir, en aragonés, gaita, flauta. Puede extenderse como cualquier instrumento de viento que se puede tocar.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)